Lining up with an experimental PR for feedback, this suggestion is about adding translations to Atuin.
Right now, I am trying using rust-i18n, which is pretty simple to use and translate for, but does not support gettext, and another question is how many strings should be translatable. I assumed all, so tried it out on a subset of the sourcetree by tagging every string a user could see, but then that touches a lot of code, albeit in what should be a small way.
just as an example:
Not sure if this is the best place, but I guess making things translatable is only the first conceptual step to having translations So keen for feedback on how desirable this is for multilingual community members, bearing in mind that, unless people are enthusiastic to (progressively) do the translations, this feature is not that useful.
Also keen for feedback on the technical approach, but perhaps that makes most sense on the PR.